翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/06 23:34:05

日本語

ご提案ありがとう。来年新しいデザインが4つ出来るとのことですが、カタログを添付して送ってください。先ほどのメールには添付ファイルがありませんでした。
また今私たちが販売しているシリーズはつづけて生産できますか?商品のページをつくるのは大変なのでラインナップの変更はしたくありません。


また大切なことは、duvet coverに内紐をつけることです。内ひもがなければ日本人は返品しますので。
あなたの商品を気に入っていてプライベートでも使用しています。もっと販売に力を入れる予定です。

英語

Thank you for your proposal. 4 new designs will be completed by next year but can you attach the catalog and send it back? There is no file attached in the mail a while ago.
And would it be possible to continue producing the series that we are currently selling? It is brutal to create a product page and we don't want to change our product lineup.

The inclusion of an inner thread in the duvet cover is another important matter. The Japanese will return the product without an internal thread. I like your product and I even use it in private. I plan to focus more on selling the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません