翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/06 21:59:47

日本語

ご提案ありがとう。来年新しいデザインが4つ出来るとのことですが、カタログを添付して送ってください。先ほどのメールには添付ファイルがありませんでした。
また今私たちが販売しているシリーズはつづけて生産できますか?商品のページをつくるのは大変なのでラインナップの変更はしたくありません。


また大切なことは、duvet coverに内紐をつけることです。内ひもがなければ日本人は返品しますので。
あなたの商品を気に入っていてプライベートでも使用しています。もっと販売に力を入れる予定です。

英語

Thank you for the proposal. There will be 4 new designs completed next year but please attach the catalog and send it. The email a while ago did not have a file attachment.
In addition, is it possible to continue producing the series that we are currently selling? It is tough to create a product page and we don't want to change the lineup.

And another important thing, the inclusion of an inner string in the duvet cover. The Japanese people will return the product if there is no internal string. I like your product and I even use it in private. We are planning to give more effort in selling them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません