翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 66 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2013/12/06 18:43:06

okina
okina 66
英語

Pilar passed out a list of ingredients of the things we needed to buy at the local market, so we walked several blocks to the Merced Mercado, one of the smaller neighborhood markets in the city. She took us around the market, explaining what all the different types of fruits, vegetables, herbs and chiles were.

She made a point to buy a little bit from each vendor, especially the elderly women, who had travelled miles with their produce to the market. She recommended vendors to buy chocolate and moles from, and showed us the machines used to grind the chocolate and create the mole pastes.

タイ語

พิลาส่งรายการวัตถุดิบที่เราจำเป็นต้องซื้อที่ตลาดพื้นเมือง จากนั้นเราเดินผ่านอาคารหลายแห่งไปยัง Merced Mercado ซึ่งเป็นตลาดแห่งหนึ่งที่เล็กกว่าตลาดระแวกใกล้เคียงในตัวเมือง หล่อนพาเราเดินไปทั่วตลาด คอยอธิบายความแตกต่างของผลไม้แต่ละประเภททั้งหมด รวมทั้งผัก สมุนไพร และพริกต่าง ๆ ด้วย

หล่อนแนะนำให้ซื้อของเล็ก ๆ น้อย ๆ จากผู้ค้าหาบเร่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหญิงชราที่เดินทางมาหลายไมล์เพื่อนำผลผลิตมายังตลาด หล่อนแนะนำให้ซื้อช็อคโกแลตและโมลจากผู้ค้าหาบเร่ต่าง ๆ และให้เราดูเครื่องจักรที่ใช้บดช็อคโกแลตและทำให้เป็นโมล

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません