翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:34:13
日本語
私にとっては、日本で扱える商品の種類の幅が広がります。
御社にとって、メリットがどれほどのものかはわかりませんので、
メリットがあまり無いと思うのでしたら、それはそれで構いません。
今まで通り、小口の量ですが、時々買わせてもらいます。
もし、御社にとってもメリットがあるようでしたら、そうしてもらえるとありがたいです。
よろしくお願いします。
英語
The advantage for me is that I can deal various item in Japan.
I have no idea about the advantage you will have, so if you don't think there is good point for your company, it's okay.
Then I'll buy items from you as I used to.
If you think it could be profitable to you, I'd be happy if you adopt my plan.
Thank you.