翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:39:27
日本語
私にとっては、日本で扱える商品の種類の幅が広がります。
御社にとって、メリットがどれほどのものかはわかりませんので、
メリットがあまり無いと思うのでしたら、それはそれで構いません。
今まで通り、小口の量ですが、時々買わせてもらいます。
もし、御社にとってもメリットがあるようでしたら、そうしてもらえるとありがたいです。
よろしくお願いします。
英語
For my side, I will be able to deal in more variety of products in Japan.
I am not sure how much benefit your company may receive, if you think there is no benefit to your company, it doesn't matter.
Although it is small quantity, I will purchase sometimes as always.
If there is benefit to your company, and if you could do so, it will be a great help.
Thank you very much.