翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:38:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

今回いただいた提案について、検討はしています。
ですが、現状、それほど前向きには考えていないです。

提案してもらったように、10個程度、まとめ買いをするかどうかは、
現段階では未定です。(まだ在庫もあるので)

ですが、今回の提案を受けるか受けないかは別として、
今後も、また購入する予定でいます。

逆に私から提案をしたいのですが、
まとまった個数の注文、という前提ではなく、

英語

I'm thinking over your suggestion right now.
However, I'm not really positive about it at the moment.

I haven't decided yet if I will purchase about 10 of them at once as you suggested.

Putting aside whether or not I'll accept your suggestion this time, I will keep dealing with you in the future.

Now I'd like to suggest something here, not under the condition of large amount of order,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません