翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:22:39

juntotime
juntotime 54 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
日本語

今回いただいた提案について、検討はしています。
ですが、現状、それほど前向きには考えていないです。

提案してもらったように、10個程度、まとめ買いをするかどうかは、
現段階では未定です。(まだ在庫もあるので)

ですが、今回の提案を受けるか受けないかは別として、
今後も、また購入する予定でいます。

逆に私から提案をしたいのですが、
まとまった個数の注文、という前提ではなく、

英語

Actually I do take your proposal seriously, but for now, I don't think I will adopt it.

I'm not sure if I buy ten items at once as you suggest. (The items are still in stock.)

However, whether I adopt your proposal or not, I'll keep buying items from you in the future.

Instead, I suggest that I don't buy a certain amount of items

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません