翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:28:19
![juntotime](https://secure.gravatar.com/avatar/8f093a2f4f65ed03bd7cde59620275da.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
私は、必要に応じて少しずつ、購入したい。
私は、提案いただいてない他の商品にも興味を持っています。
他の商品も含め、小口の購入ではありますが、
(最低○○個購入、というかたちではなく)
例えば一律○○パーセント引き、というかたちでの提案は可能ですか?
英語
but buy items as necessary.
I'm interested in other items as well.
Even though I buy items by small amount(not by large amount), could you apply, for instance, ○○% discount on the amount, please?