翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2011/06/08 11:25:11
日本語
私は、必要に応じて少しずつ、購入したい。
私は、提案いただいてない他の商品にも興味を持っています。
他の商品も含め、小口の購入ではありますが、
(最低○○個購入、というかたちではなく)
例えば一律○○パーセント引き、というかたちでの提案は可能ですか?
英語
I wish to purchase small quantity as necessary.
I am also interested in the products which you didn't offer.
Although my order will be small quantity but including other products, could you offer ○○ percent across-the-board discount?
(not by ordering minimum quantity)