翻訳者レビュー ( ロシア語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/06 10:13:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I speak Russian and English fluently....
ロシア語

Цель протеста – вынудить правительство Украины подписать соглашение об ассоциации с Европейским союзом.

За полторы недели голодовки экс-премьер Тимошенко сильно ослабла физически, сообщил ее адвокат Сергей Власенко.
"Она реально физически ослаблена, я даже был вынужден чуть раньше вчера прервать встречу с ней из-за состояния ее здоровья", - сказал Власенко корреспонденту агентства Интерфакс-Украина.
Тем временем власть дала протестующим пять дней на то, чтобы они покинули занятые ими здания.

英語

The object of the protest is to force the Ukranian government to sign the agreement about their association with the European Union.

Timoshenko is extremely physically weak after a 10-day long hunger strike, reports her lawyer, Sergei Vlasenko.

"She is really physically weak, I was even forced to end a meeting with her early yesterday because of her condition," Vlasenko told an Interfax-Ukraine correspondent.

Meanwhile, the government has given protesters five days to leave the buildings they have been occupying.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません