翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/12/06 03:16:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I was born in Moscow, but currently s...
英語

The movie's first hour is highly atmospheric throat-clearing, establishing the responsibility that Russell Baze (Bale) feels his family. His widowed father is dying. His younger brother Rodney (Casey Affleck) has a gambling problem and has fallen in with a very bad crowd that includes local nightclub owner and criminal fixer John Petty (Dafoe) and Harlan DeGroat (Woody Harrelson), a New Jersey hillbilly who lives in the forested Ramopo mountains with his criminal gang. "Out of the Furnace" begins with a shocking scene of Harlan sexually terrorizing a date at a drive in, then savagely beating a man who tries to intervene.

ロシア語

Первый час фильма- высоко атмосферная, показывающая ответственность, которую Рассел Бейз (Бейл) испытывает к своей семье.Его овдовевший отец умирает. У его младшего брата Родни (Кейси Аффлек) проблемы с азартными играми и он связывается с плохой компанией, которая включает владельца местного ночного клуба и криминала Джона Петти (Дефо) и Гарлана ДеГроата (Вуди Гаррельсон), хиллбилли из НЬю Джерси, который живет в заросших лесами горах Рамопо со своей шайкой. "Из печи" начинается с шокирующей сцены, в которой Гарлан сексуально терроризирует девушку на дороге,а затем жестоко избивает мужчину, пытающего вмешаться.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません