Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/07 19:08:01

ashida
ashida 50 Graduate of San Bernardino High School
日本語

最近、○○を注文したのに○○が届くといった間違いが多いので注意してください。

商品名をちゃんと確認してから梱包してください。

英語

Keep in mind that there are many mistakes that OO reaches though I have placed an order for OO recently.
Please pack up after checking the merchandise name properly.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○には商品名が入ります。