翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/12/05 07:04:20
ドイツ語
①Wo bleibt die Rechnung und warum sind fast 11,00 Euro zusätzlich an Zollgebühren fällig geworden
der ausgewiesene Betrag von 84,00 Euro wurde abgebucht
②Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bitte um Stornierung der Bestellung. Vielen Dank und freundliche Grüße,
日本語
①請求書はどこにありますでしょうか。またなぜ約11ユーロ通関手数料が追加されたのでしょうか。
表示されている84ユーロの金額は控除されました。
②担当者様
その注文のキャンセルをお願いいたします。よろしくお願い申し上げます。