翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2011/06/05 12:33:48

英語

(2)it will just cost quite a bit more in shipping fees, because I will not ship two of these chairs to Japan for $150, I will be paying 200-250 out of my pocket, I just can not do that, I need to know what you want to do ASAP thanks

日本語

(2)送料はもっと多くかかるでしょう。私は椅子2脚を日本に150ドルで送るつもりはありません。200~250ドルを自分で支払うことになり、そんなことはできないからです。貴方の意向をできるだけ早く知りたいです。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません