翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/06/04 10:40:05

kyokoquest
kyokoquest 61 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
日本語

先程ご連絡した商品の件ですが、確認しておきたい件があります。

商品は、アメリカから送られて来るものと思っておりましたが、
ドイツからの発送でしょうか?

アメリカとドイツでは、電器製品の電圧の仕様がまったく違いますよね?
私は、この商品を日本で使います。
アメリカの製品ならば、なんとかなりますが、
ヨーロッパの製品は、日本では使えないと思います。

英語

Regards the product I mentioned previously, I would like to check few points.
I thought the product would be sent from the U.S., but is this sent from Germany?
The voltage spec in the U.S. is different from the one in Germany, correct?
I am using this product in Japan.
If this product is the U.S. spec, it should be okay but if this is Euro spec, I am afraid it won't work in Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません