翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/04 01:21:56

quttzo
quttzo 50
日本語

先程ご連絡した商品の件ですが、確認しておきたい件があります。

商品は、アメリカから送られて来るものと思っておりましたが、
ドイツからの発送でしょうか?

アメリカとドイツでは、電器製品の電圧の仕様がまったく違いますよね?
私は、この商品を日本で使います。
アメリカの製品ならば、なんとかなりますが、
ヨーロッパの製品は、日本では使えないと思います。

英語

I would like to confirm one or two things about the product that I made a contact about.

I thought this product will be sent from America, but is it being shipped from Germany?

In America and Germany, the voltage of electric appliances is quite different, isn't it?
I am using this goods in Japan.
Though I can make use of American product somehow, I don't think European one is available in Japan.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません