翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/03 18:20:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I am a very determined and confident ...
英語

This sounds like something an emo teenaged boy would say to his first girlfriend, not the work of one of our most esteemed writers of fiction.
Aside from a few odd editing choices, Scott directs this wordy script competently,
in a very English way of just pretending not to notice how ludicrous it is and focusing instead on the kind of swanky visuals that might be found in a Bacardi Rum commercial.
The fact that the man who wrote "Blood Meridian," one of the very finest modern novels, is also the man who wrote "The Counselor" is a cause for puzzlement.

ロシア語

Это похоже на что-то, что мальчик-эмо сказал бы его первой девушке, а не на работу одного из наших наиболее уважаемых авторов беллетристики.
Кроме нескольких странных выборов редактирования, Скотт руководит работой на этим многословным подлинником со знанием дела и
очень английским способом притворства. Он будто не замечает, насколько роман смехотворный, и сосредотачивается вместо этого на шикарном визуальном оформлении, похожим на то, что можно было бы увидеть в рекламе Рома Bacardi.
Тот факт, что человек, написавший "Меридиан Крови," один из самых прекрасных современных романов, так же написал "Адвокат", является причиной для замешательства.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません