翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/03 10:35:37

英語

Cooke is an impressionable teenager, but this isn't a film about a good kid gone bad. There's a level of introspection to Cooke, who is often seen discussing his options about going to college vs. entering the NBA draft straight out of high school. Cooke and his buddies discuss Kwame Brown, who entered the draft the year before Cooke's eligibility, and consider what they'd do with the salary Brown was offered. Their dreamy ideas are countered by former NBA coach Mike Fratello, who presents a shocking breakdown of just how little a million dollars will get you in the NBA. After taxes, agents, fees, insurance and other necessities, a player was making less money than someone with far less yearly gross.

ポルトガル語 (ブラジル)

Cooke é um adolescente facilmente influenciável, mas este não é um filme sobre uma criança boa que se tornou má. Há um nível de introspecção em Cooke, que é frequentemente visto discutindo suas opções sobre ir para faculdade ou entrar para o recrutamento da NBA logo após o ensino médio. Cooke e seus amigos discutem sobre Kwame Brown, que entrou para o recrutamento um ano antes da formatura de Cooke, e chegaram à conclusão que conseguiriam se virar com o salário que foi oferecido a Brown. Suas ideias sonhadoras são contrariadas pelo antigo treinador da NBA, Mike Fratello, que apresenta um choque de verdade do quão pouco um milhão de dólares servem para você na NBA. Após impostos, agentes, taxas, seguro e outras necessidades, um jogador acaba com menos dinheiro do que alguém que recebe um salário anual relativamente menor.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません