翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/03 10:24:22

英語

Cooke is an impressionable teenager, but this isn't a film about a good kid gone bad. There's a level of introspection to Cooke, who is often seen discussing his options about going to college vs. entering the NBA draft straight out of high school. Cooke and his buddies discuss Kwame Brown, who entered the draft the year before Cooke's eligibility, and consider what they'd do with the salary Brown was offered. Their dreamy ideas are countered by former NBA coach Mike Fratello, who presents a shocking breakdown of just how little a million dollars will get you in the NBA. After taxes, agents, fees, insurance and other necessities, a player was making less money than someone with far less yearly gross.

ポルトガル語 (ブラジル)

Cooke é um adolescente impressionável, mas isso não é um filme sobre um bom garoto que deu errado. Há um nível de introspecção para Cooke, que é muitas vezes visto discutindo suas opções sobre ir para a faculdade vs entrar no draft da NBA em linha reta fora da escola. Cooke e seus amigos discutem Kwame Brown, que entrou no projeto no ano anterior a elegibilidade de Cooke, e pensar no que eles fariam com o salário de Brown foi oferecido. Suas idéias sonhadoras são contrariadas pelo ex-treinador da NBA Mike Fratello, que apresenta um colapso chocante apenas como pouco um milhão de dólares vai chegar na NBA. Depois de impostos, os agentes, taxas, seguro e outras necessidades, um jogador estava fazendo menos dinheiro do que alguém com muito menos bruta anual.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません