翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/02 21:51:45
日本語
鶏が先か、卵が先か
古くから語り継がれるこの問い
人それぞれ様々な見解があるにせよ
大多数の人を満足させる結論は未だ出ていない
そこで私は新しいアイデアを提供しようと思う
Google検索で上位にはない意見
この議論に疲れてしまった方も
問う事自体に無意味さを感じている方もぜひどうぞ
さぁ、みんなで哲学を楽しみましょう
英語
Chicken or the egg?
The question has been passed down from generation to generation.
Although they have various ideas,
there is no conclusion satisfying most people.
Then I will offer a fresh idea.
The idea doesn’t rank high on Google search engine.
This is for people who are tired of the argument and
spiritless about questioning itself.
Come on! Let’s enjoy philosophy!
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
半分までUPしました。続きがあります