翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/02 12:07:10
日本語
すばらしいビンテージ品ですね。日本への発送をしてもらうことは可能ですか?可能であれば料金はいくらになりますか?もちろん、PAYPALで認証されている住所になります。
フランス語
Cet objet ancien , c'est magnifique.
Est-ce que c'est possible de vous l'expédier au Japon?
Si c'est d'accord , indiquez-moi le frais de transporter s'il vous plaît.
L'adresse a gagné la reconnaissance du PAYPAL biensûr.