Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 63 / 1 Review / 2013/12/02 15:45:39

paulboland
paulboland 63 My goal is to work as a translator in...
日本語

アダルト商品以外の商品であっても、日本の商品で販売したいものがあればあなたに協力します。

私は海外のビジネスパートナーとなって頂ける方を1社だけ、探していたところでしたので、このような提案をさせて頂きました。

あなたからの良いお返事をお待ちしております。

英語

I can help you sell any Japanese merchandise you want even if they aren't adult goods.

I made this proposal because I have been looking for just one overseas business partner.

I hope that you're interested. Thank you.

レビュー ( 1 )

pawzcrew 50 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrewはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/10 13:00:20

良い翻訳だと思います。

コメントを追加