翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2013/12/02 12:33:08
日本語
時間と手間がかかって非常に迷惑しておりますのでこの取引はこのまま終了させたいと思っています。従って商品の返送はしませんし返金も望んでおりません。
ただそちらが謝罪の意味で返金してくれるのであれば良い評価に変更します。
英語
This has taken too much time and effort so I would like to end the transaction as it is. Therefore, I won't return the product and I don't request a refund.
However, if you were to give a refund as an apology I will revise to a good review.