翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 41 / 1 Review / 2013/12/01 16:30:50
この製品は日本で使えるように設計されています。落札者の使用する国によっては、コンセントの変換プラグと変圧器が必要になる場合があります。変換プラグと変圧器については追加料金を頂ければ一緒に発送することができます。電源に関して質問がありましたら、入札前に問い合わせをお願いします。
また、この製品のマニュアルは日本語で作成されています。製品の操作ボタンなども日本語で書かれています。ご理解のうえ入札をお願い致します。
This product is designed to use in Japan.
For some countries which a successful bidder uses, the conversion plug and transformer of an electric socket may be needed.
If an additional charge is got about a conversion plug and a transformer, it can send together.
If there is a question about a power supply, please give me an inquiry before a bid.
Moreover, the manual of this product is created in Japanese.
The manual operation button of the products are written in Japanese.
Please give me a bid after an understanding.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
This product is designed to use in Japan.
For some countries which a successful bidder uses, the conversion plug and transformer of an electric socket may be needed.
If an additional charge is got about a conversion plug and a transformer, it can send together.
If there is a question about a power supply, please give me an inquiry before a bid.
Moreover, the manual of this product is created in Japanese.
The manual operation button of the products are written in Japanese.
Please give me a bid after an understanding.
修正後
This product is designed for use in Japan.
A conversion plug and electrical transformer may be needed depending on which country the item will be used in.
If you are willing to pay an additional fee, I will send a conversion plug and transformer together with the item.
If you have any questions about power in regards to this product, please send me an inquiry before you bid.
Also, the manual of this product is written in Japanese.
The text of the buttons on the product is also in Japanese.
Please bid after careful consideration.
このレビューを50%の人が「適切であった」と回答しています。
thanks!