翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/30 18:45:00

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
日本語

はじめまして。
私は日本に住んでいて、○○に大変興味を持っています。
大変失礼な質問ですが送料別500ユーロに値下げは可能でしょうか?
ペイパルにて迅速にお支払い可能です。
もしお値下げ可能な場合ご連絡頂けたらと思います。
貴重なお時間ありがとうございました。

英語

Nice to meet you.
I'm living in Japan and am very interested in oo.
My apologies for my very rude question, but I was wondering if it would be possible to lower the price to 500 euros (excluding shipping)?
I can pay immediately with Paypal.
I would be happy if you could contact me if there is a possibility to lower the price.
Thank you for taking your time to read this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません