翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/30 18:47:10
日本語
はじめまして。
私は日本に住んでいて、○○に大変興味を持っています。
大変失礼な質問ですが送料別500ユーロに値下げは可能でしょうか?
ペイパルにて迅速にお支払い可能です。
もしお値下げ可能な場合ご連絡頂けたらと思います。
貴重なお時間ありがとうございました。
英語
Hello,
I live in Japan and I'm very interested in ○○.
May I ask a impolite question, but you can reduce the price to Euro 500 excluded shipping charge?
If possible, please let me know.
Thank you for spending your time.