翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/30 00:18:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

あなたが、このストレージに残っている商品は輸出規制の可能性がある為、調べて連絡するといった。

私は、ずっと連絡を待っていましたが、未だにその連絡は届いていません。

その状態で、いきなり、早く出荷しろ。とゆうのはおかしい。

日本へは発送できるのか?

その答えを教えてもらっていないのに、こちらでは、どうする事もできない。

英語

You said you would do a research and would contact me, as the products which are remained in the storage may be subject to export control.

I had been waiting your reply, but I still have not received it yet.

It is misguided that you say suddenly to ship them as soon as possible in such a condition.

Are these items allowed to ship out to Japan?

I can do nothing, as I have not received your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません