翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/26 16:54:01
日本語
頑丈に梱包した箱に大きな字で『とても壊れやすい高級なアンプです。丁寧に運んでください』と書いてください。
とても欲しかった、アンプが手に入ることを大変嬉しく思います。
大事に使わせて頂きます。
英語
After packing them very carefully, please write in big characters "very fragile high class amplifiers. Please handle with care."
I really wanted these amps, so I'm incredibly happy.
I will treat them valuably.