翻訳者レビュー ( ロシア語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/29 19:41:24

nrm108024
nrm108024 50 Political science student by day, Rus...
ロシア語

"Это еда хорошего качества и за небольшие деньги. Сначала среди наших клиентов были в основном помощники, стажеры, те, кому меньше платят. А сегодня к нам приходят менеджеры среднего звена с более высокими доходами. Они приходят, если им не надо ублажать клиентов и водить их по ресторанам".
Ланч на рабочем месте
Раньше французы ходили на обед домой. Но со временем это стало непозволительной роскошью - проще и дешевле питаться на рабочем месте.
Шарль Менди – типичный французский бизнесмен. Как правило, на ланч он тратит 20 минут, ест в основном в офисе. И дело тут не только в деньгах.
"У нас в офисе есть кухня, - рассказывает Шарль. - Иногда я там обедаю, но чаще всего я ем прямо перед экраном монитора.

英語

"We offer high-quality food at affordable prices. At first our clientele was made up mainly of assistants and interns, who don't make very much money. But now even mid-level mangers with high salaries frequent our business. They stop by whenever they aren't having to wine and dine their clients in nice restaurants.

Lunch at the workplace

There was a time when French people went home to eat lunch. But over time, that has become a rare luxury — it's cheaper and less of a hassle to eat on the job.
Charles Mendy is a typical French businessman. As a rule, he takes 20 minutes for lunch and eats mainly at the office. And he does this not just to save money.
"There's a kitchen in our office," says Charles. "Sometimes I eat lunch there, but for the most part I eat right in front of the computer screen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません