翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/29 02:49:56

mrs_tackleberry9
mrs_tackleberry9 50 Hi, my name is Karina. I am originall...
英語

The woman we watch in the modern day scenes would be worthy of a documentary even if she had not been Baby Peggy 90 years ago. Cary is energetic and intelligent, and at times seems only to speak in pithy insights. (Of her parents she says, "I was a blight on their romance, because I put a kind of reality in their life that they couldn't cope with.") She has a rare kind of wisdom that comes from having lived for almost a century and from having possessed an alert mind and retentive memory throughout it all. As a child she was remarkably precocious. As a nonagenarian she is remarkably youthful.

ロシア語

Женщина, которую мы наблюдаем в современных сценах, была бы достойна документального фильма, даже если бы она не была Бэйби Пегги 90 лет назад. Кэри энергична и умна, и время от времени говорит только на содержательные темы. (О своих родителях она говорит: "Я была пятном в их романе, потому что я добавила реальности в их жизни, с которой они не могли справиться.") Она обладает редким видом мудрости, что приходит после почти века проживания в здравом уме и твёрдой памяти. В детстве она была удивительно взрослой. В девяносто она удивительно молода.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません