翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 18:14:25

language_services
language_services 50 Hi! My name's Lisa Marina. I was born...
英語

Rarely in traveling do expectations and reality intersect, but they certainly do in Donostia Known to the Spanish as San Sebastian, this coastal gem lies on the Northern coast of Spain, mere kilometers from the French border, at the foot of the Pyrenees and at the heart (or stomach) of Basque country. Wide stretches of sandy beach, cobblestoned old town and sultry weather draw both the European jet set and backpacker crowds alike, where they happily mingle over tapas (pinxtos) and wine.

The Old Town is the focus of most tourists’ attention, and for good reason. Stone streets cover about six square blocks, lined with tall and narrow buildings,

ポルトガル語 (ブラジル)

Raramente expectativas e realidade coincidem em viagens. Mas isso certamente acontece em Danostia, para os espanhóis, San Sebastian. essa jóia litorânea fica na costa norte da Espanha, poucos kilometros da fronteira com a França, nos pés dos Pirineus e no coração (ou estômago) do País Basco. Largas faixas de praias com areia, antigas cidades com paralelepípedos e um clima tentador atraem tanto o jet-set europeu quanto mochileiros, onde eles se integram comendo tapas (pinxtos) e bebendo vinho.

A cidade antiga é o foco de atenção da maioria dos turistas e por boas rasões. Paralelepípedos cobrem cerca de seis quarteiroes ladeados de contruções altas e estreitas.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません