翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 12:28:36
日本語
ねえ世界中に 見放されてもいい
運命ほどき 追いかけてく
一途なオルゴールだね
アイシテルだけを歌い続ける
人形じゃない 自由な私
今度はきっと 気に入るはずよ
生まれ変わるわ 愛のためなら
またはじめから そう何度でも
英語
hey, I might be forgotten from all over the world
I will follow you throwing off my destiny
It's like an one-track music box
I keep singing only "I love you"
I am not a doll I will be free
Next time, you must turn on me
I can change who I am for the love
from the first yes, I can start over any number of times