翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 11:07:26

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語


ご連絡を下さりまして、ありがとうございます。

お尋ねしたいのですが、◯◯のサイトでは、あなたは送料込みの31.50$
で販売をされていると存じます。

◯◯のサイトで毎回成約の度に、手数料(約10%以上と存じます)を徴収
されていると思いますが、その分をディスカウントして頂く事は可能か
という事をお聞きしたいのです。

もし、できないのでしたらあなたのベストプライスを教えて下さい。
私はあなたと今後、継続的にビジネスがしたいと考えています。

何卒、宜しくお願い致します。


英語

Thank you for your e-mail.

We have a question. We understand you sell for $31.5 including shipping on the website xx.

We would like to know if you could give us discounts for the 10%-plus fee charged per transaction on xx.

If this isn't possible, please let us know your best price.
We are planning to have a long-term business relationship with you.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めに翻訳頂けると嬉しいです!ビジネス用にお願い致します。