Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/28 11:16:28

zjj0917
zjj0917 53 I'm working as a PR consultant in a F...
英語

Jericoacoara, located roughly 330km west of Fortaleza and straddling the equator, started life as a small fishing village where a barter system predominated and there was no electricity, phones or TV. The town drew hippies, artists and wanderers, and today’s visitors are a mix of those same free spirits, including international travellers and hip, young professionals from Brazil’s south. However, in the past two decades Jeri has also become renowned for its wind: in a country with 7,491km of coastline, the settlement draws kite boarders and windsurfers from around the world.

フランス語

Jericoacoara, se situe à peu près 330km de l'ouest de Fortaleza et traversé par l'équateur. Il est né comme un petit village de pêche, où un système de troquer domine et il n'y a pas de courant, ni téléphone ni télé. La ville attire les hippies, les artistes et les voyageurs, et aujourd'hui, les visiteurs ont les mêmes esprits de libre, y compris les voyageurs internationaux et les les chics et jeunes professionnels venant du Sud du Brézil. Néanmoins, pendant les deux dernières décennies, Jeri est aussi reconnu par son vent: 7,491km du littoral, ce village attirer les amateurs du cerf-volant et les véliplanchistes du monde.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません