翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 10:48:51

faucher_1
faucher_1 52 English - French translator
英語

Jericoacoara, located roughly 330km west of Fortaleza and straddling the equator, started life as a small fishing village where a barter system predominated and there was no electricity, phones or TV. The town drew hippies, artists and wanderers, and today’s visitors are a mix of those same free spirits, including international travellers and hip, young professionals from Brazil’s south. However, in the past two decades Jeri has also become renowned for its wind: in a country with 7,491km of coastline, the settlement draws kite boarders and windsurfers from around the world.

フランス語

Jericoacoara, située à environ 330 km à l'ouest de Fortaleza et à cheval sur l'équateur, a commencé sa vie comme un petit village de pêcheurs où un système de troc prédominait et il n'y avait pas d'électricité, de téléphones ou de TV. La ville a attiré des hippies, des artistes et des vagabonds, et les visiteurs d'aujourd'hui sont un mélange de ces mêmes esprits libres, y compris des voyageurs internationaux et de jeunes professionnels branchés de la sud du Brésil. Cependant, dans les deux dernières décennies, Jeri est également devenu célèbre pour son vent : dans un pays avec 7491 km de littoral, la colonie attire des kitesurfeurs et des planchistes du monde entier.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません