翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 00:43:26

日本語

このトラッキング情報は、州内で送受信された、私とは無関係のトラッキングNOです。

セラーからは全く返事が無く、高額な商品であることから不安になり私はケースを開きました。

もちろん私は、今現在、商品を受け取っていません

上記のセラーからのメッセージの内容の不自然な事や、運送業者の情報等からも、明らかにセラーの対応が怪しい事はお解り頂けると思います

私は$5000もの詐欺に遭うのは初めてで毎日不安でなりません。早急に返金処理をお願いします。

英語

This tracking information is sent and received between interstates so it is a tracking NO with no relation to me.

I opened a case since I was worried due to the expensive product and there was no response from the seller.

And of course, I still have not received the product as of now.

I want you to understand that the seller action is clearly doubtful due to information such as the unnatural contents of the above message from the seller as well as the shipping vendor.

I am anxious every day as I have encountered a fraud costing me $5000. Please proceed with the refund process as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません