Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/11/28 00:46:44

kogawa
kogawa 54
日本語

このトラッキング情報は、州内で送受信された、私とは無関係のトラッキングNOです。

セラーからは全く返事が無く、高額な商品であることから不安になり私はケースを開きました。

もちろん私は、今現在、商品を受け取っていません

上記のセラーからのメッセージの内容の不自然な事や、運送業者の情報等からも、明らかにセラーの対応が怪しい事はお解り頂けると思います

私は$5000もの詐欺に遭うのは初めてで毎日不安でなりません。早急に返金処理をお願いします。

英語

This tracking # was sent and received within the state, and the # is unrelated with mine.

I have not received reply from a seller at all. I opened up the the case since I became anxious because the product is high-ticket item.

Of course I have not received the product so far.

Through the unnatural contents of the message from the seller and information from a carrier above, I believe that you could understand that the seller's response is obviously suspicious.

I am anxious every day by suffering damage of the $5,000 fraud. Please process refund the money as soon as possible.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません