翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2013/11/28 00:41:10
日本語
私は落札後、一週間経過してからセラーからメッセージを受け取りました。
http://goo.gl/iT2m0a
しかしトラッキングの内容はデタラメでした。
http://goo.gl/SpMKtr
何かの間違いであろうと、様子を見ることにしました。
そして二日後に再度EBAYのシステムを通じてトラッキンングNOが送られてきました。
http://goo.gl/TzMRaJ
これもまたデタラメな情報であり、私の住所宛でも無く、誤配でもありません。
http://goo.gl/Q4RPIk
英語
I received a message from the seller a week after I won his/her item.
http://goo.gl/iT2m0a
But the tracking number was not real at all.
http://goo.gl/SpMKtr
I thought it must have been some kind of mistake, and decided to wait for a while.
Two days later, another tracking number was sent to me via eBay's communication sysytem.
http://goo.gl/TzMRaJ
That again was not the real one. The shipping address was not mine, nor was it a mis-delivery.
http://goo.gl/Q4RPIk