翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 00:34:46

日本語

私は落札後、一週間経過してからセラーからメッセージを受け取りました。
http://goo.gl/iT2m0a

しかしトラッキングの内容はデタラメでした。
http://goo.gl/SpMKtr

何かの間違いであろうと、様子を見ることにしました。

そして二日後に再度EBAYのシステムを通じてトラッキンングNOが送られてきました。
http://goo.gl/TzMRaJ

これもまたデタラメな情報であり、私の住所宛でも無く、誤配でもありません。
http://goo.gl/Q4RPIk

英語

I received a message from the seller a week after making a bid.
http://goo.gl/iT2m0a

However, the tracking contents were nonsense.
http://goo.gl/SpMKtr

It seems to be some sort of mistake so I decided to wait and see.

And the tracking NO was resent via the EBAY system 2 days after.
http://goo.gl/TzMRaJ

The information is still nonsense. Even my address nor the nondelivery is present.
http://goo.gl/Q4RPIk

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません