翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/28 00:34:46
日本語
私は落札後、一週間経過してからセラーからメッセージを受け取りました。
http://goo.gl/iT2m0a
しかしトラッキングの内容はデタラメでした。
http://goo.gl/SpMKtr
何かの間違いであろうと、様子を見ることにしました。
そして二日後に再度EBAYのシステムを通じてトラッキンングNOが送られてきました。
http://goo.gl/TzMRaJ
これもまたデタラメな情報であり、私の住所宛でも無く、誤配でもありません。
http://goo.gl/Q4RPIk
英語
I received a message from the seller a week after making a bid.
http://goo.gl/iT2m0a
However, the tracking contents were nonsense.
http://goo.gl/SpMKtr
It seems to be some sort of mistake so I decided to wait and see.
And the tracking NO was resent via the EBAY system 2 days after.
http://goo.gl/TzMRaJ
The information is still nonsense. Even my address nor the nondelivery is present.
http://goo.gl/Q4RPIk