Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/27 21:05:33

日本語

商品そのものに欠陥はないが、日本語で書かれており理解できないから返品したいということでしょうか。
こちらの商品は日本からの輸入品であり、タイトルも日本語表記となっているため、内容も日本語となっていることはご了承いただいた上でご購入いただいたと認識しておりました。

大変申し訳ないですが、開封済みとなりますと日本までの返送にかかる送料をご負担いただいた上で、半額の返金となります。

それでもよろしければ返送をお受けします。
ご検討のうえお返事をお願いします。

英語

There is no defect in the product itself, but you are returning it because you are unable to understand the Japanese content, is that correct?
This product is imported from Japan and the title is written in Japanese. So I assume that you purchased it knowing that the content will be in Japanese too.

I am very sorry but, for an unsealed item, on top of bearing the cost of shipping it back to Japan, I will only refund you half of the price.
If that is okay for you, I will accept the return.
Please reply after consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません