翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/27 19:50:04
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
あのセットの値段はあれ以上安くはできません。どうぞご理解ください。
それと、前回と同じセットでの出品ならすぐにできるのですが、別の形での出品には少々時間がかかります。遅くとも2日以内には出品できると思いますのでご了承ください。
(もしも前回と同じセットで同じ価格でよろしければ今すぐ出品しますのでお知らせくださいね)
よろしくお願いします。
英語
Please understand that I cannot lower the price of that set anymore.
And, I can list immediately if a set is as same as the previous one, but if it is different, it will take a little more time.
Please be informed that I will be able to list it within two days as earliest.
(If you want to have same set as previously listed, please let me know as I can list it immediately.)
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebay出品で、ある商品のセットを欲しいというお客様へのメールです。よろしくお願いします。