翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 17:30:06

英語

The first time we see him, he's shuffling determinedly along a busy highway. Even at this early point, Bruce Dern conveys a great deal about Woody just through his presence, his carriage, his gait. Dern makes Woody as cantankerous as he is clueless, bobbing and weaving to avoid his inevitable mortality, but there's a purity about him that'll break your heart. Following a career marked by psychos and wild cards, this watery-eyed senior citizen inspires the 77-year-old star to give the performance of a lifetime.

ポルトガル語 (ブラジル)

A primeira vez que o vejo, ele está arrastando determinadamente ao longo de uma estrada movimentada. Mesmo neste momento, Bruce Dern transmite muito sobre Woody apenas através de sua presença, seu carro, sua marcha. Dern faz Woody rabugente como ele é ignorante, balançando a tecelagem para evitar sua inevitável mortalidade, mas não há pureza sobre ele que quebrará seu coração. Depois de uma carreira marcada por psicopatas e curingas, este idoso de olhos lacrimejantes inspira um velho de 77 anos para dar desempenho a sua vida.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません