Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 15:00:47

karim_94
karim_94 50 arabic english translator
英語


This group was largely made up of people who always exercised and relative newcomers to exercise. Few were people who did no exercise at all.

Doing regular exercise throughout your life is ideal, say the researchers, but there are health benefits to be had even if you are a late starter.

Lead investigator Dr Mark Hamer, from University College London, said: "The take-home message really is to keep moving when you are elderly.

In the study, those who had regularly indulged in moderate or vigorous physical activity at least once a week were three to four times more likely to be healthy agers than those who had remained inactive, even after taking into account factors such as smoking.

アラビア語

هذه المجموعة تم تكوينها من الاشخاص الذين واظبوا علي التمرينات والمتمرنين الجدد.
القليل فقط هم من لم يتمرنو من قبل ابدا.
يقول الباحثون :يقعمل التمرينات بصورة منتظمة طوال حياتك هو شئ مثالي،ولكن هناك ايضا فوائد صحية حتي لو كنت من المبتدئين
قال قائد البحث دكتور مارك هامر(من جامعة لندن): رسالة خذها للمنزلهي فعلا للمواظبة علي الحركة عندما تصبح كبيرا ف السن.
في الدراسة هؤلاء الذين اعتادوا علي نشاط جسدي معتدل او قويعلي الاقل مرة في الاسبوع كانوا اكثر صحة بثلاث او اربع مرات من الذين كانوا غير نشيطين
حتي بع اخذ عوامل كالتدخين في الحسبان.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません