Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ スペイン語 / 0 Reviews / 2013/11/27 11:32:47

英語

"The Christmas Candle" is a determinedly retro-minded holiday saga that contains no foul language, gruesome violence indeed anything beyond the mildest suggestion of hanky-panky, and for a certain portion of the moviegoing public, these absences alone would be enough to warrant a recommendation. The trouble is that the filmmakers have also neglected to include such other elements as wit, style, energy or anything resembling a coherent narrative. The end result is the kind of vaguely distasteful Yuletide concoction that viewers normally find playing on cable channels that they don't even realize that they have.

スペイン語

"The Christmas Candle" es una decidida saga con mentalidad retro que no contiene lenguaje obsceno, violencia espantosa, de hecho nada que este siquiera sugiera algo erótico, y para una cierta porción del publico cinematográfico, estas ausencias serian suficiente para justificar una recomendación. El problema es que el cineasta ha abandonado el incluir otros elementos como el ingenio, estilo, energía o lo que sea que se le parezca a una narración coherente. El resultado final es una mezcla vaga y desagradable de fiestas de Yule que los espectadores normalmente encuentran en canales que ni siquiera sabían que tenían.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません