翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/27 04:05:25

英語

I recieved the mill. It arrived in great shape. thank you.
Would you issue me a refund of 10 dollars as you discounted the item few weeks ago.

Thank you very much. I will write a good review about you company and the item.
The only disappointment is that the mill is made in taiwan where I thought it was made in Japan. Its not your fault though.
as nothing is made in the countries where we think the original company is from.

日本語

ミルを受け取りました。よい状態で届きました。ありがとう。
数週間前、この商品を値引きしてくださった通り、10ドルの返金をしていただけますか。

大変ありがとうございます。御社と、この商品について、よいレビューを書きます。
一つ残念なことは、このミルは日本製だと思っていましたが台湾製だったことです。でも御社のせいではありません。
元々の購入先の会社の国で製造されるものはありませんから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません