Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/27 00:26:14

英語

The army had given the committee a 60-day deadline to finish the draft.

Mr Beblawi called the referendum the "most critical moment" for Egypt.

Supporters of Mr Morsi have been protesting against the interim authorities and demanding his reinstatement.

They refuse to recognise the current government and are expected to campaign against the referendum.

ロシア語

Армия предоставила Комитету срок в 60 дней, чтобы закончить обсуждения и вынести свои решения.

Г-н Беблауи назвал референдум "самым критическим моментом" для Египта.

Сторонники г-на Мурси протестуют против временных властей и требуют восстановления его полномочий..

Они отказываются признать нынешнее правительство и, как ожидается, собираются провести кампанию против референдума.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません