翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/11/26 22:16:41
日本語
メールありがとう。 ***は日本でも販売されています。だから、私のお客さんは、みんな日本で買っています。
前のヴァージョンは、アメリカでしか買えなかったので、日本で高い価値があり、アメリカから輸入すると売れたんですけどね。
ところで、私は+++を探しているのですが、
+++は手に入りますか?
英語
Thank you for your email. *** is also on sale in Japan, so that all of my customers buy them in Japan.
Previous version of *** was only available in the US and had a higher value, so imported *** from US had more demands though.
By the way, I am now looking for +++. Is it possible to get some?