翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 66 / 0 Reviews / 2013/11/26 22:14:42
日本語
メールありがとう。 ***は日本でも販売されています。だから、私のお客さんは、みんな日本で買っています。
前のヴァージョンは、アメリカでしか買えなかったので、日本で高い価値があり、アメリカから輸入すると売れたんですけどね。
ところで、私は+++を探しているのですが、
+++は手に入りますか?
英語
Thank you for your email.
*** is sold in Japan as well, so all my customers are buying them here.
The previous version, however, was only available in America and was worth a lot in Japan, so they sold well when imported from America.
Incidentally, I am looking for +++ at the moment.
Is it available?