翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 46 / 0 Reviews / 2013/11/26 01:04:42

日本語

こんにちは。

先ほど、日本からお電話した+++です。

何度もやりとりをしていますが、

パッケージ番号***の荷物に関しては、売り手からのインボイスに
詳細が記載されていません。

ですので、

売り手とメールで商談したときの画像を添付して送っています。

この画像にパッケージ番号***の商品の数、値段、upsの出荷番号などが
載っていますので参照してください。


そして、早く日本へ荷物を送ってください。

宜しくお願いします。


英語

Hello.
I am + + +.
Earlier I called you from Japan.
We have traded many times, but this time, you forgot the details of the invoice for the package number * * * of luggage.
So I send you an image when we talked business by email.
When you see it, you can know the image number of the package, price, ups shipping number.
Please send the luggage to Japan soon.
This is urgent. Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません