Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/25 15:48:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

以下の注文したRugが届いていません。
早急に発送して下さい。

以下は注文から6日~11日が経過しています。

以下はOrder StatusがCompletedと表示されていますが
Tracking No,が確認できません。

以下のラグは3日以内に必ず届けて下さい。

以下の注文も今回と同じ事にならないように
早急に発送手配を進めて下さい。

私は多くのラグをいつも御社で注文しています。
ここ数ヶ月で何度も配送ミス、配送の遅れ、連絡遅れを経験しています。
優先的に発送手配を進めて欲しいです。




英語

The following rug I ordered has not arrived yet.
Please ship it as soon as possible.
As for the following order, 6-11 days have passed already.
As for the following order, the Order Status is said to be Completed, where is a tracking number?
Please deliver the following rug within 3 days.
Please prepare for the following order so that it won't be delayed as before.
I always order a large amount of rugs from your firm.
In recent months I have experienced various issues such as delivery errors, delivery delays, and communication delays.
I would like you to prepare shipping as your priority.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません